Мало справочной информации. Краткое описание Ашинской трагедии дается в первых трех абзацах лида, но этого, по мнению Алексея Юртаева, недостаточно. Многие, скорее всего, могут не знать об этом взрыве на железной дороге. «В материале размыто говорится о причинах случившегося, — объясняет Алексей. — Как читателю мне бы хотелось чуть подробнее познакомиться с версиями произошедшего и расследованием, если оно, конечно, было».
«Не хватило развернутого описания причин трагедии и последствий для тех, кого власти назначили виновными, — продолжает Ярослав Власов. — Хотя бы в виде небольших врезок. Интересно также, сделаны ли выводы и повысилась ли сейчас безопасность газопроводов вдоль дорог».
«Не хватает экспертов, которые бы могли прокомментировать трагедию: инженеров, технологов, специалистов с железной дороги», — резюмирует Светлана Хустик.
Слишком длинный текст. Материал получился очень объемным, и это скорее недостаток, сказали опрошенные журналисты.
«Мне хотелось проскролить некоторые абзацы, — например, часть про памятный хоккейный турнир, которую будто бы достали из муниципальной газеты и поместили в целом в удачный и сильный лонгрид, — говорит Алексей Юртаев. — Можно было бы сократить приличную часть текста, от чего репортаж ничего бы не потерял».
Невнимательная редактура. У Ярослава Власова при чтении репортажа сложилось впечатление, что из главы про Виктора Храмова, у которого в поезде были жена и двое детей, как будто убрали важный фрагмент.
«Имя жены не называется, но через десять абзацев появляется „отец Светланы“, которая до этого нигде не фигурирует — и только потом понимаешь, что речь именно о жене Храмова», — говорит журналист.
Фрагментарность нарратива также заметил Алексей Юртаев. Автор и герои публикации отрывочно рассказывают о том, что произошло тридцать лет назад, но из-за этого трудно получается сложить в голове полную картину трагедии. В качестве примера, когда журналисту удалось создать чувство полного погружения в атмосферу катастрофы, Юртаев приводит текст Даниила Туровского «Один день войны» о взрыве поезда под Арзамасом, который произошел за год до Ашинской трагедии.
Светлана Хустик посоветовала бы больше разбивать текст на главки, чтобы лучше сфокусироваться на героях: «Их много, они появляются россыпью то в начале, то в конце. Приходится возвращаться к началу, отыскивая, кто это, о ком речь».
Вопросы автора героям. Например, Алексей Юртаев не понял вопрос: «Саша прям горел хоккеем?», — заданный героине текста Лидии Михайловой, которая потеряла в катастрофе сына.
«Учитывая, что некоторые люди погибли от ожогов и сгорели в поезде заживо, всё это может считаться как неуместная ирония», — говорит Алексей.
Светлана Хустик посчитала неудачными вкрапления интервью во фрагментах, где повествование идет от лица автора.